Bible

Power Up

Your Services with User-Friendly Software

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

2 Samuel 1

:
Vietnamese - VIE2010
1 Sau khi Sau-lơ chết, Đa-vít đã thắng người A-ma-léc trở về lại Xiếc-lác hai ngày.
2 Đến ngày thứ ba, một người từ trại quân Sau-lơ đến, quần áo rách nát, đầu đầy bụi đất. Khi đến trước mặt Đa-vít, anh ta sấp mình xuống đất lạy.
3 Đa-vít hỏi người ấy: “Ngươi từ đâu đến?” Người ấy đáp: “Tôi đã trốn thoát từ trại quân Y-sơ-ra-ên.”
4 Đa-vít nói: “Việc đã xảy ra? Hãy thuật lại cho ta.” Người ấy thưa: “Dân chúng đã bỏ chạy khỏi chiến trường, nhiều người đã ngã chết, cả vua Sau-lơ hoàng tử Giô-na-than cũng chết.”
5 Đa-vít hỏi người thanh niên đưa tin cho ông: “Làm sao ngươi biết Sau-lơ con trai người đã chết?”
6 Người thanh niên đưa tin thưa: “Tình cờ tôi trên núi Ghinh-bô-a thấy vua Sau-lơ đang tựa vào cây giáo mình, trong khi chiến xa kỵ binh địch bám sát vua.
7 Người quay lại thấy tôi gọi. Tôi thưa: ‘Có tôi đây.’
8 Người hỏi tôi: ‘Ngươi ai?’ Tôi thưa: ‘Tôi người A-ma-léc.’
9 Người tiếp: ‘Hãy lại gần giết ta đi, ta bị choáng váng, nhưng hãy còn sống.’
10 Vậy, tôi đến gần giết người đi, tôi biết người không thể sống sau khi đã ngã gục. Sau đó, tôi lấy vương miện trên đầu người vòng đeo tay của người đem về đây cho chúa tôi.”
11 Đa-vít nắm lấy áo mình ra; tất cả những người với ông cũng làm như vậy.
12 Họ than vãn, khóc lóc, kiêng ăn cho đến chiều tối Sau-lơ Giô-na-than, con trai người, dân của Đức Giê-hô-va nhà Y-sơ-ra-ên, những người đã ngã chết bởi gươm.
13 Đa-vít hỏi người thanh niên đưa tin: “Ngươi từ đâu đến?” Người ấy đáp: “Tôi con của một người ngoại bang, dân A-ma-léc.”
14 Đa-vít nói: “Ngươi không sợ khi ra tay giết người được xức dầu của Đức Giê-hô-va sao?”
15 Rồi Đa-vít gọi một thuộc hạ trẻ tuổi bảo: “Hãy lại gần, đánh chết hắn đi!” Người ấy đánh hắn, hắn chết.
16 Đa-vít nói với người ấy: “Máu ngươi đổ lại trên đầu ngươi! Chính miệng ngươi đã cáo tội ngươi, ngươi đã nói rằng: ‘Chính tôi đã giết người được xức dầu của Đức Giê-hô-va.’”
17 Bấy giờ, Đa-vít làm bài ai ca để khóc Sau-lơ Giô-na-than, con trai Sau-lơ,
18 truyền dạy cho con dân Giu-đa: Đây bài ca Cây Cung, được chép trong sách Gia-sa:
19 “Hỡi Y-sơ-ra-ên! Kẻ danh vọng của ngươi đã bị giết trên các đồi cao! Ôi sao các anh hùng nầy lại gục ngã!
20 Đừng loan tin nầy Gát, Chớ rao truyền trong các đường phố Ách-ca-lôn, Kẻo các con gái Phi-li-tin vui vẻ, bọn con gái kẻ không cắt mừng rỡ chăng!
21 Hỡi các núi Ghinh-bô-a! Nguyện sương móc mưa chẳng sa xuống trên ngươi, đồng ruộng chẳng sinh ngũ cốc để làm tế lễ; đó, cái khiên của anh hùng bị nhem nhuốc, Tức cái khiên của Sau-lơ, sẽ không còn được xoa dầu nữa.
22 Cung của Giô-na-than Chẳng quay về không dính đầy máu kẻ chết, mỡ của những dũng sĩ; Gươm của Sau-lơ cũng chẳng trở về không.
23 Sau-lơ Giô-na-than thương yêu nhau thắm thiết, Khi sống, lúc chết cũng chẳng rời nhau: Họ nhanh hơn chim ưng, Mạnh hơn tử!
24 Hỡi các thiếu nữ Y-sơ-ra-ên, hãy khóc thương Sau-lơ! Người đã mặc cho các áo điều lộng lẫy, Cài trên áo các đồ trang sức bằng vàng.
25 Ôi, sao những dũng Phải gục ngã giữa chiến trận! Giô-na-than bị giết chết trên các đồi cao.
26 Giô-na-than, anh tôi ơi! Lòng tôi quặn thắt anh. Anh làm cho tôi thỏa dạ; Tình yêu của anh đối với tôi thật diệu kỳ, Hơn cả tình yêu người nữ.
27 Ôi, sao những anh hùng ngã xuống, khí của họ thành dụng, bỏ đi!”